夜中不能寐,起坐弹鸣琴。

出自魏晋阮籍的 《咏怀八十二首·其一

翻译: 夜里睡不着觉,起身坐起弹响了琴。

赏析: 此句以简洁之笔,勾勒出一幅孤寂的画面。深夜无法入眠,起身独坐弹起鸣琴,生动地展现出主人公内心的愁苦与烦闷。不能寐这一细节,暗示其思绪之纷繁。而弹鸣琴之举,并非为求技艺之精湛,实乃借琴音抒怀,寄托无法言说的忧思,令人对其处境感同身受,韵味深长。

咏怀八十二首·其一

阮籍 (魏晋)

夜中不能寐,起坐弹鸣琴。

薄帷鉴明月,清风吹我襟。

孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。

徘徊将何见?忧思独伤心。

咏怀八十二首·其一译文

夜中不能寐,夜里睡不着觉。起坐弹鸣琴。起床坐着弹琴。

薄帷鉴明月,月光照在薄帷上。清风吹我襟。清风吹着我的衣襟。

孤鸿号外野,孤鸿(天鹅)在野外哀号。翔鸟鸣北林。飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。

徘徊将何见?这时徘徊会看到些什么呢?忧思独伤心。

夜中不能寐,起坐弹鸣琴。相关图片

夜中不能寐,起坐弹鸣琴。

更多阮籍的名句

孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。
徘徊将何见?忧思独伤心。

更多阮籍的诗词