出自明代陈子龙的 《点绛唇·春日风雨有感》
翻译: 在睡梦中思念着,那通往故国的道路,那里是贵族子弟的必经之路。 (注:“王孙”在古代诗词中常用来指代贵族子弟,这里可理解为泛指那些曾经在故国的人)
赏析: 这短短一句,营造出了极为浓郁的思念之情。“梦里相思”,直白地表明了在梦境中都满是相思之意,足见其情之深、念之切。“故国王孙路”,将相思具体指向了故国和王孙所行之路,给人以悠远、沧桑之感。此句既有对过去美好时光的怀恋,又有对家国的深深眷恋,令人在寥寥数字中感受到无尽的忧愁与感慨。
满眼都是那美好的春光,东风总是习惯地把红花吹落。
经过几次的烟雾迷蒙,只有花儿难以保护。
在梦里思念着,那故国的王孙之路。
春天没有了主宰!在杜鹃鸟啼叫的地方,泪水洒落在如胭脂般的雨中。