出自清代纳兰性德的 《菩萨蛮·问君何事轻离别》
翻译: 杨柳刚刚如丝般柔软,此时故乡的春天已经快要结束了。
赏析: 这两句诗描绘出一幅充满离愁别绪的画面。“杨柳乍如丝”,将杨柳新抽的嫩枝比作丝,形象地展现了春天的生机,却也暗含柔软易折之意。“故园春尽时”,点明时节,春已将尽,更添伤春之感,也勾起对故园的深深思念。在这两句中,景中含情,借春景抒发对故园的眷恋与时光流逝的无奈,韵味悠长,引人遐想。
问你为何轻易地离别,一年当中能有几次团圆的明月。
杨柳刚刚如同丝线一般,故乡的春天已经到尽头的时候。
春天归去却回不去,被两桨划动松花江水阻隔。
过去的事情随着寒冷的潮水渐渐远去,杜鹃啼叫怨恨也没有消除。