楊柳乍如絲,故園春盡時。

出自清代纳兰性德的 《菩薩蠻·問君何事輕離別

翻譯: 楊柳剛剛如絲般柔軟,此時故鄉的春天已經快要結束了。

賞析: 這兩句詩描繪出一幅充滿離愁別緒的畫面。“楊柳乍如絲”,將楊柳新抽的嫩枝比作絲,形象地展現了春天的生機,卻也暗含柔軟易折之意。“故園春盡時”,點明時節,春已將盡,更添傷春之感,也勾起對故園的深深思念。在這兩句中,景中含情,借春景抒發對故園的眷戀與時光流逝的無奈,韻味悠長,引人遐想。

菩薩蠻·問君何事輕離別

纳兰性德 (清代)

問君何事輕離別,一年能幾團圓月。楊柳乍如絲,故園春盡時。

春歸歸不得,兩槳松花隔。舊事逐寒潮,啼鵑恨未消。

菩薩蠻·問君何事輕離別譯文

問你爲何輕易地離別,一年當中能有幾次團圓的明月。

楊柳剛剛如同絲線一般,故鄉的春天已經到盡頭的時候。

春天歸去卻回不去,被兩槳划動松花江水阻隔。

過去的事情隨着寒冷的潮水漸漸遠去,杜鵑啼叫怨恨也沒有消除。

楊柳乍如絲,故園春盡時。相關圖片

楊柳乍如絲,故園春盡時。

更多纳兰性德的名句

一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

更多纳兰性德的詩詞