出自宋代岳飞的 《满江红·登黄鹤楼有感》
翻译: 万岁山的山前周围环绕着宫女们的珠翠首饰,蓬壶殿里演奏着笙歌,一片欢歌乐舞的景象。 (注:万岁山是宋徽宗时所造山名,蓬壶殿为宫殿名。这句词描绘了宫廷的繁华和奢靡。)
赏析: 这两句词描绘出一幅奢华而热闹的宫廷景象。“万岁山前珠翠绕”,展现出万岁山前,众多宫女环绕,她们佩戴的珠翠闪耀夺目。“蓬壶殿里笙歌作”,则描绘蓬壶殿中,悠扬的笙歌不断响起。凸显出宫廷生活的奢靡与繁华,然而在这表面的繁荣背后,或许隐藏着危机与衰落的伏笔。以景衬情,引人深思,让读者对当时的社会状况产生更多的联想与感慨。
遥望中原,荒烟外、许多城郭。想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。到而今、铁骑满郊畿,风尘恶。
兵安在?膏锋锷。民安在?填沟壑。叹江山如故,千村寥落。何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛。却归来、再续汉阳游,骑黄鹤。
远远眺望中原大地,在荒烟之外,有许多城池。
遥想当年,繁花遮住、柳树护着,那凤楼龙阁。
万岁山前有众多美人环绕,蓬壶殿里传来阵阵笙歌。
到了如今,铁骑兵布满京城郊外,风气尘沙恶劣。
士兵在哪里?他们的鲜血滋润了兵器的锋刃。
百姓在哪里?都已填满了沟壑。
慨叹江山依旧,而千万个村落却已十分冷落。
哪一天能请求得令率领精锐部队,一挥马鞭直接渡过清河洛。
然后归来,再继续在汉阳游玩,骑着黄鹤遨游。