翻译: 一条竹林小路通向幽静的地方,那里是僧人的禅房,四周的花木长得繁茂幽深。
赏析: 这两句诗营造出一种深邃清幽、静谧美好的意境。“竹径通幽处”,一条翠竹掩映的小径通向幽静之所,给人以曲径通幽的美感。“禅房花木深”,禅房周围花木繁茂,更显幽深。诗人以简洁的笔触,描绘出宁静而富有禅意的画面,让人感受到远离尘嚣的宁静与超脱。这里的环境不仅是自然之美,更蕴含着心灵的宁静与对超凡脱俗境界的追求,读来令人心生向往。
清晨入古寺,初日照高林。
竹径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。(版本一) 清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,惟余钟磬音。(版本二) 清晨入古寺,初日照高林。
竹径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬音。(版本三) 清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬音。(版本四)
大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。
竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。
山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。