翻译: 时光缓缓地流逝,一年已接近尾声;遥远的路途,如同上天安排的征程。 (这句话的翻译尽量贴近原文的意境,同时以较为通俗易懂的现代中文表达出来。你如果还有其他古诗词需要翻译成现代中文,欢迎随时告诉我。)
赏析: 这两句诗营造出一种时光流逝、征途漫漫的意境。“冉冉年时暮”,以“冉冉”形容岁月缓缓流逝,让人感受到时光的悄然离去,有一种无奈与哀愁。“迢迢天路征”,“迢迢”凸显出前路的漫长遥远,给人一种迷茫和艰辛之感。整体上,诗人通过简洁而富有表现力的文字,抒发了对时光易逝、未来道路充满未知的感慨,读来令人心生怅惘。
玉衡固已骖,羲和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉冉年时暮,迢迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
北斗七星已经在运转,太阳也好像在飞驰。
四季循环交替,寒暑自然相互承接。
时光缓缓地到了年终,遥远的上天之路还在延伸。
北斗星指向东北,大火星在西南升起。
悲凉的风没有停止的声响,浓云相互接连。
大水凭借河流而聚集,零落的露水漫天凝结。
岁月和生命特别容易流逝,吉祥的云彩很少能够乘坐。
遵守信用却常常延误期限,想要顺遂又哪里足以依靠。
慷慨地面对江水发出声响,不是这样又哪里能引发感慨。
悲哀地在梁甫山顶吟唱,慷慨激昂地独自抚摸胸口。