冉冉年时暮,迢迢天路征。

出自魏晋陆机的 《梁甫吟

翻译: 时光缓缓地流逝,一年已接近尾声;遥远的路途,如同上天安排的征程。 (这句话的翻译尽量贴近原文的意境,同时以较为通俗易懂的现代中文表达出来。你如果还有其他古诗词需要翻译成现代中文,欢迎随时告诉我。)

赏析: 这两句诗营造出一种时光流逝、征途漫漫的意境。“冉冉年时暮”,以“冉冉”形容岁月缓缓流逝,让人感受到时光的悄然离去,有一种无奈与哀愁。“迢迢天路征”,“迢迢”凸显出前路的漫长遥远,给人一种迷茫和艰辛之感。整体上,诗人通过简洁而富有表现力的文字,抒发了对时光易逝、未来道路充满未知的感慨,读来令人心生怅惘。

梁甫吟

陆机 (魏晋)

玉衡固已骖,羲和若飞凌。

四运循环转,寒暑自相承。

冉冉年时暮,迢迢天路征。

招摇东北指,大火西南升。

悲风无绝响,玄云互相仍。

丰水凭川结,零露弥天凝。

年命特相逝,庆云鲜克乘。

履信多愆期,思顺焉足凭。

慷慨临川响,非此孰为兴。

哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。

梁甫吟译文

北斗七星已经在运转,太阳也好像在飞驰。

四季循环交替,寒暑自然相互承接。

时光缓缓地到了年终,遥远的上天之路还在延伸。

北斗星指向东北,大火星在西南升起。

悲凉的风没有停止的声响,浓云相互接连。

大水凭借河流而聚集,零落的露水漫天凝结。

岁月和生命特别容易流逝,吉祥的云彩很少能够乘坐。

遵守信用却常常延误期限,想要顺遂又哪里足以依靠。

慷慨地面对江水发出声响,不是这样又哪里能引发感慨。

悲哀地在梁甫山顶吟唱,慷慨激昂地独自抚摸胸口。

冉冉年时暮,迢迢天路征。相关图片

冉冉年时暮,迢迢天路征。

更多陆机的名句

慷慨惟平生,俯仰独悲伤。
来日苦短,去日苦长。
远游越山川,山川修且广。
借问邦族间,恻怆论存亡。
笼天地于形内,挫万物于笔端。

更多陆机的诗词