翻译: 香炉峰升起一轮红日,飞瀑映照幻化成彩虹。
赏析: 这两句诗画面感极强,充满动态与奇幻之美。“香炉初上日”描绘出清晨太阳初升,照在香炉峰上的宁静而神圣的景象。“瀑水喷成虹”则将瀑布之水在阳光映照下幻化成彩虹的奇妙瞬间展现得淋漓尽致。此句动静结合,以日之静衬瀑之动,虹之美更添诗意浪漫,让人仿佛身临其境,感受到大自然的神奇魅力与勃勃生机,极具艺术感染力。
太虚生月晕,舟子知天风。
挂席候明发,渺漫平湖中。
中流见匡阜,势压九江雄。
黤黕凝黛色,峥嵘当曙空。
香炉初上日,瀑水喷成虹。
久欲追尚子,况兹怀远公。
我来限于役,未暇息微躬。
淮海途将半,星霜岁欲穷。
寄言岩栖者,毕趣当来同。
天空中出现了月晕,船夫知道即将刮起大风。
扬帆起航等待天亮出发,小船在浩渺广阔的湖面上漂荡。
行至江中看到了庐山,气势雄伟压倒九江。
它颜色深青如同凝聚的黛色,在曙光的天空中高峻突兀。
香炉峰上刚升起太阳,瀑布的水飞溅好像形成了彩虹。
一直想要追寻尚子平那样的生活,何况这里还有慧远公。
我这次前来是因为公务在身,没有闲暇来让自己稍微休息。
在淮海的路途已经走了将近一半,时光如星辰霜露般一年将要到头。
寄语那些隐居在山林中的人,最终的志趣应该一起来此。