翻译: 夕阳的余晖照着村落,幽深的小巷里牛羊慢慢归来。
赏析: 这两句诗描绘出了一幅宁静而富有生活气息的乡村晚景图。“斜阳照墟落”,余晖洒在村落,营造出温暖而又略带昏黄的氛围。“穷巷牛羊归”,窄巷中牛羊缓缓归来,展现出乡村生活的平和与悠然。诗人以简洁的笔触,勾勒出一幅生动的画面,让人感受到乡村的静谧与祥和,也流露出对这种纯朴生活的向往与喜爱。这两句为全诗奠定了安宁的基调。
村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。
老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。
雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。
农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。
如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。