翻譯: 夕陽的餘暉照着村落,幽深的小巷裏牛羊慢慢歸來。
賞析: 這兩句詩描繪出了一幅寧靜而富有生活氣息的鄉村晚景圖。“斜陽照墟落”,餘暉灑在村落,營造出溫暖而又略帶昏黃的氛圍。“窮巷牛羊歸”,窄巷中牛羊緩緩歸來,展現出鄉村生活的平和與悠然。詩人以簡潔的筆觸,勾勒出一幅生動的畫面,讓人感受到鄉村的靜謐與祥和,也流露出對這種純樸生活的嚮往與喜愛。這兩句爲全詩奠定了安寧的基調。
村莊處處披滿夕陽餘輝,牛羊沿着深巷紛紛迴歸。
老叟惦念着放牧的孫兒,柱杖等候在自家的柴扉。
雉雞鳴叫麥兒即將抽穗,蠶兒成眠桑葉已經薄稀。
農夫們荷鋤回到了村裏,相見歡聲笑語戀戀依依。
如此安逸怎不叫我羨慕?我不禁悵然地吟起《式微》。