高步长裾锦帐郎,居然自是汉贤良。潘岳叙年因鬓发,
扬雄托谏在文章。九天韶乐飘寒月,万户香尘裛晓霜。
坐见重门俨朝骑,可怜云路独翱翔。
迈着高雅的步伐、身着长襟的锦帐郎君,居然自然就是汉朝的贤良之士。
潘岳叙说年龄是因为他的鬓发,扬雄寄托进谏是在他的文章里。
九天的韶乐在寒冷的月光中飘荡,万户人家的香尘沾湿清晨的寒霜。
看到重重宫门庄严地排列着上朝的骑士,可怜那云间之路独自翱翔。
需要注意的是,这样的翻译只是尽量用现代的语言来阐释诗意,与原文的韵味和意境可能存在一定差异。
李端公 / 送李端
晚次鄂州
和张仆射塞下曲·其一
和张仆射塞下曲·其二
和张仆射塞下曲·其三
和张仆射塞下曲·其四
春词
和李使君三郎早秋城北亭楼宴崔司士因寄关中弟张评事时遇
题兴善寺后池
送王录事赴任苏州(即舍人堂弟)
至德中途中书事却寄李僴
焦篱店醉题(时看弄邵翁伯)
秋夜同畅当宿潭上西亭
同柳侍郎题侯钊侍郎新昌里
题嘉祥殿南溪印禅师壁画影堂
春日题杜叟山下别业
送少微上人游蜀
奉陪侍中登白楼(一作奉陪浑侍中五日登白鹤楼)
大梵山寺院奉呈趣上人赵中丞
送韦判官得雨中山