烏夜啼·露華洗天天隨水

宋無
宋無 (宋代)

露華洗天天隨水,燭光燒雲半空紫。

西施夜醉芙蓉洲,金絲玉簧咽清秋。

聲鼓鞭月行春雷,洞房花夢酣不迦。

宮中夜夜啼棲鳥,美人日日歌吳歈。

吳王國破歌聲絕,鬼火青熒生碧血。

千年環仲耕狐兔,鳥術紙錢掛枯樹。

髑髏無語滿眼泥,曾見吳王歌舞時。

烏夜啼,啼爲誰。

身前歡樂身後悲,空留瑟怨傅相思。

烏夜啼,啼別離。

烏夜啼·露華洗天天隨水翻譯

露水洗淨天空天空隨着水流去,燭光燃燒雲朵半空呈現紫色。

西施夜晚醉酒在芙蓉洲,金制的笙簫嗚咽着悽清的秋天。

鼓聲鞭策月亮前行如春天的雷聲,在洞房花燭的美夢中沉醉不醒。

宮中每晚都有棲息的鳥在啼叫,美人每天都歌唱吳地的歌謠。

吳國國家破滅歌聲斷絕,鬼火青幽地閃爍像是生出碧血。

千年的環仲之地有狐狸和兔子在耕耘,用鳥形的紙錢掛在枯樹上。

髑髏沒有言語滿眼都是泥土,曾見過吳王歌舞的時候。

烏夜啼,啼叫是爲了誰。

身前歡樂身後悲傷,徒留琴瑟的哀怨來傳遞相思之情。

烏夜啼,啼叫着別離。

更多宋無的詩詞