正月五日集唐石士柳巷新宅以楊誠齋五日詩印我青鞋第一痕分韻得我字

江昱
江昱 (清代)

居愛柳巷名,不見柳婀娜。應如青白楊,住蕭慎何妥。主人頻年出,傳座喜招我。氣和風日閒,生槃樂笑瑳。簾戶爭春新,瓶梅紅欲哆。幷州此故鄉,家山榜檐左。門臨小秦淮,水生促行舸。暫聚聊盡歡,苦吟譏飯顆。

正月五日集唐石士柳巷新宅以楊誠齋五日詩印我青鞋第一痕分韻得我字翻譯

居住在這有柳巷之名的地方,卻看不到柳樹的婀娜多姿。

應當就像那青白的楊樹,居住在這裏是多麼蕭索謹慎合適。

主人連續多年外出,傳言座位喜歡邀請我。

氣息與風和日麗都很安閒,生活和遊樂歡笑都很鮮明。

簾門和窗戶爭相展現新春之景,瓶中的梅花紅得好像要張開嘴。

幷州這裏是故鄉,家山在屋檐的左邊。

門對着小秦淮,水流動促使行船行駛。

暫且相聚姑且盡情歡樂,苦苦吟詩會被譏諷像那飯顆山的杜甫。

需注意,這樣的翻譯可能會損失一些原詩的韻味和意境,古詩詞的理解常常具有一定的靈活性和多義性。

更多江昱的詩詞