微月東南明,雙牛耕古城。但耕古城地,不知古城名。
當昔置此城,豈料今日耕。蔓草已離披,狐兔何縱橫。
秋雲零落散,秋風蕭條生。對古良可嘆,念今轉傷情。
古人已冥冥,今人又營營。不知馬蹄下,誰家舊臺亭。
微弱的月亮在東南方明亮起來,兩頭牛在古老的城邑中耕耘。
只是在耕耘這古老城邑的土地,卻不知道這古城的名字。
當初設置這座城的時候,哪裏會料到今日會在這裏耕種。
蔓生的雜草已經散亂地生長,狐狸和兔子到處縱橫交錯。
秋天的雲朵零散地飄散開,秋風蕭瑟地產生。
面對着古蹟實在令人嘆息,想到如今更是轉而讓人傷感。
古人已經處於冥冥之中,現今的人又在忙碌奔波。
不知道在馬蹄之下,是誰家從前的亭臺樓閣。