楊忠憫公諫馬市劾嚴嵩兩疏稿石刻本

吳仰賢
吳仰賢 (清代)

咸寧擁帥纛,職方不敢爭。分宜據政府,臺省噤無聲。壯哉椒山自有膽,霜簡上訴天爲驚。一疏堂堂諫馬市,閉關欲絕天驕子。一疏諤諤誅奸謀,上方請斬張禹頭。逐臣報國一腔血,薑桂之性老逾烈。風吹枷鎖香滿城,百鍊此身都似鐵。公死已與逢龍遊,公書可代常山舌。百年手稿藏文孫,蠹魚潛逃不敢齧。筆力瘦硬中藏棱,想見揮毫眥盡裂。磨礱貞石相雕鐫,吾友張也審波折。刻成上嵌銀泥牆,咫尺不異大道碣。噫嘻籲!魯公爭坐位,鄂王謝講和,流傳諫草同不磨。持此願作直臣氣,數紙豈僅博白鵝。

楊忠憫公諫馬市劾嚴嵩兩疏稿石刻本翻譯

咸寧(楊繼盛)擁有着帥旗,職方官員不敢與之相爭。

分宜(嚴嵩)佔據着政府要職,御史臺和中書省都沉默無聲。

真壯觀啊,楊椒山自然有膽量,他用白簡上書直言,上天都爲之震驚。

一份奏疏堂堂正正地進諫馬市之事,主張關閉關口想要斷絕那些驕橫的外族。

一份奏疏直言不諱地揭露奸臣的陰謀,向皇上請求斬殺張禹那樣的人。

被放逐的臣子懷着一腔報國的熱血,他那像姜和桂一樣的性格到老更加剛烈。

風吹動枷鎖,香氣滿城,經過百鍊他這身軀都好似鋼鐵。

楊公已死與楊逢龍一同遨遊,楊公的奏疏可以代替常山舌。

百年來的手稿被其子孫收藏,蠹魚都偷偷潛逃不敢咬齧。

筆力瘦硬中蘊含着棱角,可以想象他揮筆時眼眶都要裂開。

打磨堅硬的石頭來進行雕刻,我的朋友張也仔細考慮着其中的波折。

刻成後鑲嵌在上邊的銀泥牆上,近在咫尺與大道旁的石碑沒有差別。

哎呀呀!顏真卿爭坐位,岳飛謝絕講和,流傳下來的諫草同樣永不磨滅。

秉持着這樣的精神願作爲正直臣子的氣概,這幾頁紙豈能僅僅是換來白鵝。

更多吳仰賢的詩詞