神堤

何在田
何在田 (清代)

嗚呼,河伯不仁。令受民於天子,戕吾民,令寧當以身。民爲魚兮,令不忍獨生。長鯨利齒飢蛟舞,欲訴馮夷逢帝怒。可憐恨比滄溟深,碧血空斑堤畔土。令有一片心,不化精衛魂,化爲砥柱堅。精衛只解銜木石,砥柱萬古回狂瀾。嗚呼,古之名賢率以死守職,公獨不幸而罹不測。君不見漢王尊、宋蘇軾。

神堤翻譯

哎呀,河伯不仁慈啊。

讓百姓承受來自天子的命令,殘害我們的百姓,我寧肯用自身來承擔。

百姓如同魚啊,我不忍心獨自存活。

長鯨有着鋒利的牙齒,飢餓的蛟龍舞動着,想要訴說卻碰上馮夷又遭遇了皇帝的憤怒。

可憐那仇恨比滄海還深,碧血染在堤岸旁的土地上卻白白地斑斑點點。

我有一片心意,不化爲精衛的魂靈,而化爲堅固的砥柱。

精衛只知道銜着木石,砥柱卻能永遠阻擋狂濤巨瀾。

哎呀,古代的有名賢臣大多以死堅守職責,唯獨您不幸遭遇了不測。

您沒看見漢代的王尊、宋代的蘇軾嗎。

更多何在田的詩詞