崔君趺坐厭侷促,多在楚鄉少在蜀。坦然嘯歌真率人,不似吳兒腸九曲。西施嫫母各天然,弄粉調朱乃粗俗。君才本非幕下士,肯教明珠彈飛肉。脫粟布被我有之,何用故人富貴爲。執炙焉能知炙味,丈夫立志羞朵頤。白衣步擔不足惜,客興無使秋燕悲。篋中雖貧亦何壯,猶有五萬新蒲葵。此去湖湘煙雨隔,千山萬水想行跡。樹因無主號相思,鳥不多情亦頭白。心中萬事常棘口,握手匆匆憶不得。但屬他時幸相見,不改今朝舊顏色。
崔君盤坐着厭倦受拘束,大多時候在楚地很少在蜀地。
坦然地長嘯放歌真是坦率之人,不像吳地的人那樣心思九轉。
西施和嫫母各自有其天然的模樣,塗脂抹粉實在是粗俗。
你的才能本就不是幕府中的人,怎會願意讓明珠去彈射飛鳥。
糙米粗布被子我是有的,哪裏用得着依靠故人的富貴呢。
拿着烤肉怎麼能知道烤肉的味道,大丈夫立志羞於貪喫。
穿着白衣挑着擔子也沒什麼可惜的,不要讓客人的興致使得秋燕悲傷。
箱子中雖然貧窮但又有何可畏懼,還有五萬把新蒲葵。
這一去湖湘被煙雨阻隔,千山萬水會想到你的行跡。
樹木因爲沒有主人而號稱相思,鳥如果不多情也會白頭。
心中萬事常常讓人覺得棘手,握手匆匆卻回憶不起來。
只希望以後有幸相見時,你不會改變今天的舊模樣。