崔君趺坐厌局促,多在楚乡少在蜀。坦然啸歌真率人,不似吴儿肠九曲。西施嫫母各天然,弄粉调朱乃粗俗。君才本非幕下士,肯教明珠弹飞肉。脱粟布被我有之,何用故人富贵为。执炙焉能知炙味,丈夫立志羞朵颐。白衣步担不足惜,客兴无使秋燕悲。箧中虽贫亦何壮,犹有五万新蒲葵。此去湖湘烟雨隔,千山万水想行迹。树因无主号相思,鸟不多情亦头白。心中万事常棘口,握手匆匆忆不得。但属他时幸相见,不改今朝旧颜色。
崔君盘坐着厌倦受拘束,大多时候在楚地很少在蜀地。
坦然地长啸放歌真是坦率之人,不像吴地的人那样心思九转。
西施和嫫母各自有其天然的模样,涂脂抹粉实在是粗俗。
你的才能本就不是幕府中的人,怎会愿意让明珠去弹射飞鸟。
糙米粗布被子我是有的,哪里用得着依靠故人的富贵呢。
拿着烤肉怎么能知道烤肉的味道,大丈夫立志羞于贪吃。
穿着白衣挑着担子也没什么可惜的,不要让客人的兴致使得秋燕悲伤。
箱子中虽然贫穷但又有何可畏惧,还有五万把新蒲葵。
这一去湖湘被烟雨阻隔,千山万水会想到你的行迹。
树木因为没有主人而号称相思,鸟如果不多情也会白头。
心中万事常常让人觉得棘手,握手匆匆却回忆不起来。
只希望以后有幸相见时,你不会改变今天的旧模样。