塞下曲

田藝蘅
田藝蘅 (明代)

黑風捲沙平太行,轅門列戟飛秋霜。

敲冰飲馬萬蹄裂,旄頭白日寒無光。

胡笳叫屈角聲死,短兵戰過交河水。

不恤身爲塞下磷,孤光還照長城裏。

塞下曲翻譯

黑色的狂風席捲沙塵幾乎要剷平太行山,軍營門前排列的兵器在秋日寒霜中閃爍。

敲碎冰塊讓馬飲水,衆多馬蹄踏裂冰塊,旄頭星在白日裏也寒冷得沒有光芒。

胡笳吹出的聲音彷彿在叫屈,號角聲彷彿也已死去,短兵相接在交河水中戰鬥過。

不憐惜自身成爲邊塞的磷火,孤獨的光芒還照耀着長城以內。

更多田藝蘅的詩詞