去年新燕至,新巢在大廈;
今年舊燕來,舊壘多敗瓦。
問主人,呢喃淚盈把。
畫梁不可望,畫舫聊相傍。
肅羽恨依棲,銜呢嘆飄颺。
自言“昨辭秋社歸,
北來春社添惡況。一處靡蕪兵燹紅,
朱門那得還無恙!最憐尋常百姓家,
荒煙總似烏衣巷。”
君不見,晉室中葉亂五胡,
煙火蕭條千里孤;春燕巢林木,
空山啼鷓鴣。只今胡馬復南牧,
江村古木竄鼪鼯。萬戶千門徒四壁,
燕來亦隨檣上鳥。海翁顧燕且太息,
風簾雨(左巾右莫)胡爲乎
去年新來的燕子到來,新巢築在高大的房屋;今年舊日的燕子飛來,舊日的窩巢大多是破敗的瓦片。
詢問主人,呢喃着淚水沾滿了手。
畫梁不能指望了,畫舫暫且相依傍。
整肅羽毛遺憾地依靠棲息,口銜泥呢嘆息着飄飛。
自己說:“昨天辭別秋社歸來,從北方來春社時增添了惡劣的狀況。
一處雜草叢生因兵火而變紅,富貴人家哪裏還能安然無恙!最可憐平常百姓家,荒煙總是像烏衣巷那樣。
”您沒看見,晉朝中期被五胡擾亂,煙火稀少千里孤單;春燕在樹林中築巢,空山中鷓鴣啼叫。
如今胡人的兵馬又向南侵擾,江村的古老樹木逃竄着黃鼠狼和鼯鼠。
萬戶千家都徒有四壁,燕子飛來也如同船檣上的鳥。
老漁夫看着燕子並且深深嘆息,風簾雨幕爲什麼會這樣呢。