呈恩緘庵尚書 其二

柏春
柏春 (清代)

微兵數逾萬,一家萃胡越。勢既等烏合,摶沙終坼裂。懵然金鼓間,步伐棼無節。耳目囿韜鈐,恩威輕斧鉞。未能指臂聯,何以著勳烈。古人推腹心,情誼敷愷切。嗜好喜忌殊,才能贏縮別。仁義即法律,淪浹在膚髮。齊然爲我用,赴蹈亦愉悅。乃知背水師,操術徒詭譎。

呈恩緘庵尚書 其二翻譯

士兵數量超過萬人,一家人卻匯聚了不同民族。

勢力既然如同烏合之衆,像團沙最終會分裂。

茫然處於金鼓之間,步伐混亂沒有節奏。

耳目被韜略限制,恩威比斧頭鉞還輕微。

不能做到像手臂一樣相連,憑什麼建立功勳。

古人推崇推心置腹,情誼真誠懇切。

愛好、喜惡不同,纔能有長短的分別。

仁義就是法律,深入人心深入肌膚毛髮。

整齊一致地爲我所用,奔赴前行也會感到愉悅。

才知道違背水軍之法,所使用的手段只是詭詐。

更多柏春的詩詞