白水遍溝塍,青山對杜陵。晴明人望鶴,曠野鹿隨僧。
古柳連巢折,荒堤帶草崩。陰橋全覆雪,瀑溜半垂冰。
鬥鼠搖鬆影,遊龜落石層。韶光偏不待,衰敗巧相仍。
桂樹曾爭折,龍門幾共登。琴師阮校尉,詩和柳吳興。
舐筆求書扇,張屏看畫蠅。卜鄰空遂約,問卦獨無徵。
投足經危路,收才遇直繩。守農窮自固,行樂病何能。
掩帙蓬蒿晚,臨川景氣澄。颯然成一叟,誰更慕鶱騰。
白色的水流遍佈溝渠田埂,青翠的山巒對着杜陵。
晴天明亮時人們盼望見到仙鶴,空曠的原野上鹿兒跟隨僧人。
古老的柳樹連同鳥巢一起折斷,荒蕪的堤岸帶着野草崩塌。
陰冷的橋樑完全被雪覆蓋,瀑布的水流一半垂掛着冰。
爭鬥的老鼠搖動着松樹的影子,遊動的烏龜落在石頭層上。
美好的時光偏偏不等待人,衰敗之事巧妙地接連發生。
桂樹曾經爭相被攀折,龍門幾人共同攀登過。
琴師是阮校尉,詩歌應和柳吳興。
舔筆請求書寫扇子,張掛屏風觀看畫的蒼蠅。
選擇鄰居徒然地達成約定,問卦卻獨自沒有徵兆。
邁步走上危險的道路,收斂才華遇到正直的準則。
堅守農事貧窮卻能自我穩固,行樂患病又怎麼能做到。
合上書卷時蓬蒿已顯晚暮,臨近江水之氣清朗澄澈。
颯然之間成爲一個老頭,誰還會羨慕飛騰高遠呢。