法吏了繁劇,儒生擅文墨。
世多兼兩長,遠到須器識。
昔在晉魂公,曾此趨幕職。
一逢龔莊敏,期以柱天極。
紫微得夫君,嘉禾乏栽植。
廣城底山川,融結此英物。
精神天獨饒,醉盎春可即。
讀書細妍磨,作文工組織。
庭隅立兩造,片言分曲直。
疾頑戒已甚,爭事退如默。
武庫物兼蓄,滄海蠡莫測。
同僚總稱好,載路譽聲塞。
五羊書筵重,濟物多陰德。
榮通付儻來,薦剡豈求得。
薰涼快馬耳,汗漫捧鵬翼。
歸裝可對人,南物毫不殖。
二同羞著我,握手倒巾幘。
幽棲泉石邊,喜在文溪側。
平章詩浩蕩,指點棋黑白。
此樂竟何如,滿懷春拍拍。
咳唾落珠璣,襟期重膠漆。
高誦歸去辭,永守兔完冊。
焉知暮歲後,苦被功名迫。
終能幡然起,行矣各努力。
長途希樹陰,蕭邸謹服食。
懸知風月宵,定啓山失憶。
執法的官吏能處理繁雜的事務,儒生擅長舞文弄墨。
世間多有兼具這兩種長處的人,要想走得長遠就需要器量和見識。
從前在晉魂公那裏,曾去擔任幕僚職務。
一旦遇到龔莊敏,就期望他能成爲支撐天空的柱石。
紫微得到了這位夫君,像嘉禾缺乏培植一樣。
廣闊城池下的山川,凝聚出了這樣傑出的人物。
精神上天資特別豐饒,沉醉的樣子春天就可以接近。
讀書仔細地琢磨研究,寫文章擅長精心組織。
在庭院角落面對雙方,隻言片語就能分辨是非曲直。
對頑皮惡劣的懲戒已很嚴厲,爭論事情時退讓起來如同沉默。
武庫中各種東西都儲備着,像滄海之蠡難以測度。
同僚們都一致稱讚好,滿路都是讚譽之聲堵塞。
五羊書筵很重要,幫助他人多有暗中積下的德。
榮耀通達交付於偶然得來,推薦進獻哪裏是靠乞求獲得。
薰風在馬耳邊吹過,漫無邊際地捧着鵬鳥的翅膀。
歸鄉的行裝可以面對他人,南方的物產一點都沒有佔有。
二人一同羞於和我相比,握手時顛倒了頭巾。
在幽靜的泉石邊居住,喜悅在文溪側邊。
品評詩歌氣勢浩大,指點棋子的黑白。
這樣的快樂究竟如何,滿懷都是春天的氣息。
咳嗽吐痰都像落下珠璣,胸懷氣度就像膠和漆一樣緊密。
高聲誦讀歸去來辭,永遠守着那如兔冊般的純潔。
哪裏知道晚年之後,苦苦被功名所迫。
最終能夠幡然醒悟起身,前行吧各自努力。
在長途跋涉中希望有樹蔭,在蕭邸要謹慎飲食起居。
可以預料在有風月的夜晚,一定會開啓那山間的記憶。