漢家中郎年七十,霜鬢垂垂人不識。
冬深破屨踏層冰,暑到露頭走赤日。
窮堅老壯本分事,百年未死爲形役。
洞天九鎖鬱嵯峨,古來相傳神仙宅。
我嘗結茅天柱前,屐齒蒼苔印行跡。
劫火洞然城郭非,清境不壞還如昔。
安期羨門我輩人,圓嶠方壺一咫尺。
夢魂幾度如相逢,別來已久知相憶。
願分仙家九轉丹,服之身輕生羽翼。
周遊八表任去來,跳出陰陽寒暑域。
漢代的中郎已經七十歲了,他頭髮斑白低垂人們都不認識他。
冬天深寒穿着破鞋子踏在層層寒冰上,夏天炎熱時露着頭在烈日下行走。
窮困、堅毅、年老、健壯這些都是本分之事,活了百年還沒有死去卻被形體所役使。
洞天的九重門鎖高峻巍峨,自古以來相傳是神仙的居處。
我曾經在天柱山前搭建茅屋,木屐的齒痕在青苔上印下了行跡。
戰火熊熊使得城郭都變了,然而清美的境界沒有被破壞還像往昔一樣。
安期生、羨門子這些人是我們這一類人,那圓嶠、方壺彷彿近在咫尺。
夢魂好幾次如同相逢一樣,分別已經很久了知道彼此會相互思念。
希望分得仙家的九轉丹,服用後身體輕盈能長出羽翼。
能自由自在地周遊八方任憑來來去去,跳出陰陽寒暑的範圍。