見星行贈武春卿

家鉉翁
家鉉翁 (宋代)

天星之熒熒兮,歷幾千萬年光景常如新。

人心之存存兮,特宇宙一粟粒乃能與天星同其明。

天象此以爲象兮,維實理之著見。

人心此以爲心兮,乃妙用之流行。

微雲去來等妄幻,本體湛虛絕纖塵。

是故善觀心者感星而自悟,境與心會不知星之爲我我之爲星。

嗟爾甘石氏之爲學,仰測璇象若尺之有寸寸之有分。

但能以常數而窺陳跡,不能外躔郭而探造化之所以神。

我欲與君陵太虛而步碧落,稽首再拜謁帝庭。

仰瞻天辰上曜之正色,次閱蒼龍赤鳥兔龜形。

願求天光灑我昏質,使我自心圜明瑩徹,

會萬象而涵太清。歸來跳出陰陽五行外,

初筮再三閉口勿復論。

見星行贈武春卿翻譯

天上的星星閃閃發光啊,經歷了幾千萬年時光卻常常如同新的一樣。

人心的存在啊,只是宇宙中一粒粟米卻能夠和星星一樣明亮。

把這天象當作這樣的景象啊,是實際道理的顯著呈現。

把人心當作這樣的心啊,乃是奇妙作用的流行。

細微的雲彩來來去去如同虛妄的幻景,本體清澈虛無沒有絲毫塵埃。

所以善於觀察內心的人感悟星星而自我覺悟,境界與內心相會而不知道星星是我還是我是星星。

可嘆那甘氏和石氏的學問,仰頭測量星象就好像尺子上有寸有分。

只是能夠依據固定的數來窺探過去的痕跡,不能超出天體運行的範圍而探尋造化的神奇所在。

我想要和你登上太空而踏入天空,叩頭再拜去拜見天庭。

仰頭瞻仰天辰上閃耀的純正顏色,依次觀看蒼龍、赤鳥、兔子、烏龜的形狀。

希望求得上天的光芒灑落在我昏昧的本質上,使我的內心圓滿明亮透徹,融合萬物而包含最清的境界。

歸來後跳出陰陽五行之外,最初占卜多次後就閉口不再談論。

更多家鉉翁的詩詞