唐城接軫赴秦川,憂合歡離驟十年。龍頷摘珠同泳海,
鳳銜輝翰別昇天。八行真跡雖收拾,四戶高扃奈隔懸。
能使丘門終始雪,莫教華髮獨潸然。
唐代的城池連接車軸奔赴秦川,憂傷歡樂相聚離別突然就過了十年。
像從龍頷取下寶珠一同在海中暢遊,又像鳳凰口銜光輝的翰墨分別升上了天。
八行的真跡雖然已經收拾起來,但是那四戶高大的門卻無奈地被隔開懸置。
能夠讓孔門始終保持清白,不要讓花白的頭髮獨自潸然淚下。
(需要注意的是,這首詩可能有其特定的背景和寓意,這樣的翻譯只是儘量從字面上去理解和闡釋。
)
秋思
花
过长江
题友人山居
别友人
落花
书事
归思
东林寺贯休上人篆隶题诗
鄜畤李相公
卷帘
启帐
经慈州感谢郎中
九日
马嵬
送友人边游
襄州试白云归帝乡
寄少常卢同年
伤翁外甥
题友人山斋