衆香國裏,護慈雲、一朵靈根長結。微笑拈花參佛音,不著滿身黃雪。至性關人,弱齡盡孝,名與曹娥列。割肌誰見,羅襟記涴餘血。最羨捧檄承歡,循陔善養,采采蘭羞潔。封鮓寄書賢母教,能勵仲先清節。錦誥銜來,板輿奉去,此地曾經別。春暉逝矣,桂庭愁對秋月。
在那充滿芬芳的地方,護佑着慈悲的雲彩,一朵靈慧的根長久地凝結。
微笑着拈起花來參悟佛音,身上沒有沾染滿身黃色的雪花。
極其重情關心他人,在年少的時候就盡孝道,名聲可與曹娥相併列。
割下自己的肉誰曾看見,羅衣上記着沾染的剩餘血跡。
最讓人羨慕的是捧着官府文書仍能讓父母高興,遵循田埂好好奉養,採摘那如蘭花般潔淨的美好之物。
醃製魚和寄書信這些賢母的教導,能夠激勵仲先保持清正的節操。
華麗的詔書傳來,用板車侍奉離去,這個地方曾經分別。
春天的陽光已經消逝了,在桂樹庭院裏憂愁地面對着秋天的月亮。