得文敬雙塔寺和章詔之不至四疊韻奉答

李東陽
李東陽 (明代)

問君朝回胡不歸,西馳急腳走若飛。雲承部檄籍戎伍,歲給纊帛頒冬衣。浮圖東望瑜伽宅,尺地西垣懶回屐。祗應官事了癡兒,怪底可人招不得。想當岸幘坐公庭,東曹號令方風行。直窮妙思入權度,豈有暇日消盤罌。棲遲鞅掌自有地,向來笑口未可輕。閒官飽食太倉粟,使我刺促難爲情。埋頭日向書堆坐,歲月都將病中過。久知筋力負馳驅,我已愧子郎官佐。今年墮馬復病目,目病雖輕不如墮。並拋筆硯委塵埃,且免墓諛兼廈賀。兩旬面壁西檐阿,禪心不動如祇陀。門前索文如索債,遜謝不敢加嗔訶。官稽私負兩不辦,爲君重和墮馬歌。興來作字大如掌,眼暗僅辨點與戈。塵多路長不出戶,繭足還思墮時步。淖險真停疋馬迎,情深屢枉高軒過。臥無小吏驚報衙,行愛嬌兒解隨父。擬借東曹度支手,記取玉堂風月簿。從知身病是閒時,病裏不閒誠大誤。嗟予病起身亦健,又被君詩壓將僕。我兼二病君但一,寧不少留爲我助。知君尚有逸駕才,我馬虺隤當避路。七擒八克古有數,白戰共君今幾度。我歌又竟君不來,欲效魯陽揮日暮。

得文敬雙塔寺和章詔之不至四疊韻奉答翻譯

想問你上朝回來爲何不回來,向西急奔腳步快如飛。

接受部門文書去徵調軍隊,每年發放絲綿和冬衣。

望着東邊的佛塔那是瑜伽宅,咫尺之西的牆垣懶得回去走一趟。

只因爲官事纏着那癡兒,奇怪爲何招人總招不來。

想象應當端正頭巾坐在公堂,東曹的號令正流行。

一直到窮盡奇妙的思考進入權衡尺度,哪有閒暇時間去消磨在酒宴上。

閒居而執掌事務自然有其地方,向來的笑容不可輕視。

擔任閒官飽食着太倉的糧食,使我急切不安難爲情。

每天埋頭在書堆裏坐着,歲月都將在病中度過。

早就知道體力難以勝任奔波,我已愧對你這郎官輔佐。

今年落馬又病了眼睛,眼睛的病雖然不重卻比不上落馬。

一併拋開筆硯丟棄在塵埃中,並且免得阿諛奉承和大廈祝賀。

二十天對着牆壁在西屋角,禪心不動如同祇陀。

門前索要文章如同索要債務,謙遜辭謝不敢加以嗔怪指責。

官府稽察和私人債務兩樣都沒處理,爲你重新創作這落馬歌。

興致來了寫字大如手掌,眼睛昏花僅能辨別點和戈。

灰塵多道路長不走出家門,腳生繭還想着落馬時的步伐。

泥沼危險真的停下一匹馬迎接,情誼深厚屢次委屈高大的車子經過。

躺着沒有小吏驚報官衙,出行喜愛嬌兒懂得跟隨父親。

打算藉助東曹度支的手段,記住玉堂的風月之事。

從此知道身體生病是閒暇的時候,病中不閒實在是大錯誤。

嘆我病好後身體也健康,又被你的詩壓得要倒下。

我兼有兩種病你只有一種,難道不稍微留下幫我一下。

知道你還有縱逸超羣的才能,我的馬疲憊不堪應當避讓道路。

七擒八克在古代有定數,與你進行不使用武器的戰鬥如今有幾次。

我歌唱完了你還不來,想要效仿魯陽揮動長戈留住太陽。

更多李東陽的名句

君看蕭蕭只數葉,滿堂風雨不勝寒。

更多李東陽的詩詞