既遊天漢地,復泛清漢流。
我本襄漢人,對酒集百憂。
是時雲氣昏,雪片迷汀洲。
沉沉百丈潭,坐看漁子游。
重裘憫渾脫,得雋憐深投。
舞空清渚迥,遍積修篁幽。
山川疑舊裏,歌舞迷新遊。
薄暮理歸棹,中流任夷猶。
忽驚在鄉社,誰辨陰成樓。
欻知非舊邦,汍瀾涕難收。
已經遊覽了銀河般的天地,又泛舟在清澈的漢水河流。
我本來是襄陽的人,對着美酒聚集起各種憂愁。
這時雲氣昏暗,雪片迷濛了汀洲。
深沉的百丈深潭,坐着看漁人在遊動。
穿着厚皮衣憐憫那匈奴的服裝,獲得駿馬就憐惜那深深地投擲。
在空中舞動清掃那遙遠的小洲,到處堆積在修長的竹林幽深之處。
山川好似過去的家鄉,歌舞讓人迷惑於這新的遊歷。
傍晚整理歸船的槳,在河流中間隨意地漂流。
忽然驚覺在故鄉的村落,誰能分辨那陰成樓。
忽然知道不是過去的邦國,淚如泉涌難以止住。