日出霧猶重,微茫認山麓。
遠目疑可窮,澶漫如夷陸。
韶序日已深,時禽囀幽谷。
青林不受春,景氣潤修竹。
日晴煙光亂,風澹水容淥。
閩嶺農事初,荒泉被山曲。
耒耜沒深泥,鳧鴨讙相逐。
躬耕記往年,遭亂成羇束。
故園隔山河,桑柘猶在目。
丘隴諒荒蕪,春歸惟灌木。
囚拘愴茲晨,儻徉悲前躅。
緣情固攀援,理會何桎梏。
且寄終日閒,玩此春苗綠。
太陽出來了但霧氣仍然很重,模糊中辨認出山腳。
向遠處眺望似乎可以望到盡頭,廣闊無邊如同平坦的陸地。
美好的時節已經日漸深入,時令之鳥在幽深的山谷中啼叫。
青翠的樹林沒有受到春天的影響,景色氣候滋潤着修長的竹子。
太陽晴朗時煙霧的光線雜亂,微風輕拂水面呈現出清澈的綠色。
閩嶺地區農事剛剛開始,荒僻的泉水被山彎曲環繞。
農具沒入深深的泥土中,野鴨歡快地相互追逐。
回想往年親自耕種的情景,遭遇變亂而成爲被束縛之人。
故園隔着山河,桑柘仍然歷歷在目。
墳墓大概已經荒蕪了,春天歸來只有灌木叢。
在被囚禁拘押的此時早晨感到悲傷,徘徊中爲以前的腳步而悲哀。
因爲情感所以固然會攀援回憶,明白道理又怎麼會受束縛。
暫且寄託這一整天的清閒,賞玩這春天的禾苗之綠。