周御窮轍跡,夏載歷山川。蓄軫豈明懋,善遊皆聖仙。帝暉膺順動,清蹕巡廣廛。樓觀眺豐穎,金駕映松山。飛奔互流綴,緹彀代迴環。神行埒浮景,爭光溢中天。開冬眷徂物,殘悴盈化先。陽陸團精氣,陰谷曳寒煙。攢素既森藹,積翠亦蔥芊。息饗報嘉歲,通急戒無年。溫渥浹輿隸,和惠屬後筵。觀風久有作,陳詩愧未妍。疲弱謝陵遽,取累非纆牽。
周穆王駕車走過那窮困的轍跡,大禹乘船歷經那山川。
積聚車軫哪裏是爲了明白勉力,善於出遊的都是聖賢仙人。
帝王的光輝承受順應而動,帝王出行的清道之蹕巡查廣闊的市區。
在樓觀眺望那豐收的稻穗,金色的車駕映照那松山。
車馬快速奔跑相互連接,彩色的絲帶交替環繞。
神奇的行進如同漂浮的光影,光芒爭着閃耀在天空中央。
進入冬季眷顧那過去的事物,殘敗憔悴充滿在變化之前。
陽面的陸地凝聚着精氣,陰面的山谷拖着寒煙。
聚集的白色既深沉又繁茂,積聚的翠色也蔥鬱茂盛。
休息宴飲來報答美好的年歲,傳達緊急的告誡以防荒年。
溫暖溼潤遍及車輿和下臣,溫和惠愛屬於後面的宴席。
觀察風俗已久有創作,陳述詩篇慚愧不夠美好。
疲弱難以勝任如陵遽般匆忙,遭受牽累並非是繩索的牽引。