代蘇屬國婦詩

蕭衍
蕭衍 (南北朝)

良人與我期。

不謂當過時。

秋風忽送節。

白露凝前基。

愴愴獨涼枕。

搔搔孤月帷。

忽聽西北雁。

似從寒海湄。

果銜萬里書。

中有生離辭。

惟言長別矣。

不復道相思。

胡羊久剽。

奪。

漢節故支持。

帛上看未終。

臉下淚如絲。

空懷之死誓。

遠勞同穴詩。

代蘇屬國婦詩翻譯

我的愛人與我約定。

沒想到他會延誤過時。

秋風忽然送來了時節。

白露凝結在前面的臺階上。

悲傷地獨自躺在涼枕上。

煩躁地抓撓着那孤獨的月帷。

忽然聽到西北方向大雁的聲音。

好像是從寒冷的海邊飛來。

果然銜着萬里而來的書信。

信中有生離的言辭。

只說長久分別了。

不再訴說思念之情。

胡人的牛羊長久地被掠奪。

漢人的氣節因此而堅持。

在絹帛上書信還沒看完。

眼淚就如絲線般從臉上流下。

徒然懷着同死的誓言。

遠遠地勞累着那同穴的詩句。

更多蕭衍的名句

東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。
誰家女兒對門居,開顏發豔照里閭。
三春已暮花從風,空留可憐與誰同。

更多蕭衍的詩詞