【雙調】新水令_思憶落紅風

周文質
周文質 (元代)

思憶

落紅風裏不聞聲,嘆東君漸成薄倖。卻豔冶,又飄零,葉底殘英,剛留住惜花性。

【喬牌兒】對景愁倍增,追思舊行徑。蘇卿偏識臨川令,俏心腸忒志誠。

【風人鬆】笑將風月好前程,輕付與俊書生。奈春情庭院關不定,被東風吹滿宸京。隱隱仙姬去也,悠悠環佩無聲。

【撥不斷】柳青青,竹亭亭,觀絕樓頭瀟瀟景,想盡花間怯怯情,添沉心上厭厭病,都只爲剖釵分鏡。

【一錠銀】寂寂黃昏戶半扃,獨立閒庭。誰道下一言爲定?俺執手到數千回,剗地孤令。

【離亭歇指煞】相逢常約西廂事,到來不奉東牆命。無言暗省,秦樓何夕彩雲回,瑤琴昨日冰絃斷,碧天今夜孤星耿。露寒衣袂輕,風定簾櫳靜,偏覺更長漏永。香消不暖夢蝶魂,月明應攪幽禽宿,燈青偏照離鸞影。誰將才子情,說與佳人聽?今夜裏休來俺夢境。從知道枕兒單,也填不得被兒冷。

【雙調】新水令_思憶落紅風翻譯

回憶起那飄落的紅花在風中已聽不到聲音,慨嘆那司春之神漸漸變得薄情。

曾經那麼豔麗妖冶,如今又凋零飄落,葉底殘留的花朵,剛剛留住了憐惜花的性情。

【喬牌兒】面對這景色憂愁加倍增長,追想過去的行徑。

蘇卿偏偏結識了臨川令,那俊俏的心腸特別真誠。

【風人鬆】笑着把那美好的風月前程,輕易地交付給了俊美的書生。

無奈那春情在庭院裏關也關不住,被東風吹遍京城。

隱隱約約那仙女離去了,悠悠傳來的環佩之聲也消失了。

【撥不斷】柳樹青青,竹子亭亭,觀看那絕樓頭上蕭蕭的景色,想盡那花間怯怯的情意,增添了心中沉沉的厭煩之病,這一切都只是因爲分離。

【一錠銀】在寂靜的黃昏門半掩着,獨自站在閒庭之中。

誰說了一句就一定算數呢?我與他牽手已有數千回,卻突然這樣孤單。

【離亭歇指煞】常常相約在西廂的事,到來時卻不遵循東牆的約定。

默默自省,秦樓什麼時候彩雲歸來,瑤琴昨天琴絃已斷,碧天今夜孤星閃亮。

露水沾溼衣服袖子感覺很輕,風停了簾櫳安靜,偏偏覺得夜更長更覺得漏聲漫長。

香氣消散也溫暖不了夢蝶的魂靈,月光明亮應該會攪擾到幽禽棲息,燈光青幽偏偏照着離鸞的影子。

誰把才子的情意,說給佳人聽呢?今夜不要來到我的夢境。

自從知道枕頭孤單,也填不滿被子的寒冷。

更多周文質的名句

東風有恨致玄都,吹破枝頭玉,夜月梨花也相妒。

更多周文質的詩詞