上許州呂相公嗣崧許康詩二首並序 其二 許康詩

宋祁
宋祁 (宋代)

許麗而康,嶽孫奠之。曰公之屏,實維似之。公徒增增,朱綅綠縢。不戁不驚,鉤膺鏤錫。稱娖顏行,噦焉綏章。總我列侯,式時南疆。公之相攸,孔樂於許。其原膴膴,其川吁吁。有芃禾麻,有京稷黍。藪焉麋麇,渚焉魴鱮。有李有桃,有柘有檀。樹我之園,令居則安。公視於庭,師兵翼翼,孔武有力。公適於府,陪卿髦士,罔不就緒。公宴於堂,嘉賓我從。琴瑟鼓鍾,或揳或摐。靜好鏗鏘,萬舞有容。左拂其殽,炰鱉燔羔,給鮮于庖。右烹其蔌,筍菭蒲菹,柔嘉惟馥。旨酒且多,其飲溫克。攝爾攸儀,侑公宴嬉。俾胖而樂,俾艾而耆。明明天子,股肱一體。於蕃於宣,邦人鹹喜。主芣之山,浚■之渠。弗童而材,弗竭而漁。皇惠斯人,俾公焉依。公報其成,帝曰還歸。

上許州呂相公嗣崧許康詩二首並序 其二 許康詩翻譯

你所提供的內容較爲生僻且部分表述不太清晰,我盡力將其翻譯爲現代中文: 許國美麗又安康,嶽公之孫來祭奠。

說是公的屏障,確實很像那樣。

公的徒衆整齊又衆多,紅色的絲線綠色的繩索。

不恐懼不驚慌,馬頸上的帶飾刻着錫紋。

行列整齊前行,發出美妙的車鈴聲並繫着綏章。

統領我們這些諸侯,按時鎮守南疆。

公爲自己選擇居處,非常喜歡在許地。

那裏的原野肥美,那裏的河流潺潺。

有繁茂的禾麻,有高大的稷黍。

湖澤中有麋麇,水洲中有魴鱮。

有李樹有桃樹,有柘樹有檀樹。

建立我的園圃,讓居住就會安寧。

公在庭院視察,軍隊整齊,非常威武有力。

公前往官府,陪着卿士和俊髦之士,沒有不安排妥當的。

公在廳堂設宴,嘉賓跟從我。

琴瑟和鐘鼓,有的彈奏有的撞擊。

安靜美好又響亮,萬舞有其儀容。

左邊拂去菜餚,有烹煮的鱉和燒烤的羔羊肉,廚房提供鮮美的食物。

右邊烹製蔬菜,有筍、菭、蒲菜做的醃菜,柔和美好且香氣濃郁。

美酒又很多,飲酒溫和有節制。

保持你們美好的儀態,勸公宴飲歡樂。

使公肥胖快樂,使公長壽安康。

聖明的天子,和大臣如股肱一樣是一體。

在藩國在宣揚,國人都很高興。

主芣這座山,疏浚那溝渠。

沒有砍伐就成材,沒有竭盡就捕魚。

皇帝恩惠這些人,讓公有所依靠。

公彙報其成果,皇帝說返回吧。

請注意,這可能不是非常精準的翻譯,僅供參考。

如果你還有其他更準確的需求或解釋,可隨時告知我。

更多宋祁的名句

綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
爲君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
滄海客歸珠有淚,章臺人去骨遺香。
遨歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。

更多宋祁的詩詞