仲夏愆雨穉苗告悴輒按先帝詔書總龍請雨兼禱

宋祁
宋祁 (宋代)

盛夏挾驕陽,於以構炎熯。

歊塵坌蓋,烈御煽雲漢。

稻穎茁然秀,涸流不勝灌。

田畯卹歲功,釋耒共愁嘆。

太守忝農使,閉閣重慚惋。

曾是謬政綱,曾是濫囚犴。

一食三失匕,冀亦思過半。

馳祝訴羣望,願以身塞譴。

先帝隱民瘠,致和格靈變。

圖龍著繪法,令甲布州縣。

愚計不知出,奉行安敢慢。

外日築層壇,丙夜封舒雁。

奉也再三跪,信辭靡虛薦。

幸勿爲龍羞,敢不報神眷。

翼日耿弗寐,徂野視宵奠。

幽血粲靜蠲,執事便傳贊。

薄誠蒙昭享,距躍私自忭。

回車未及稅,雲油默焉遍。

窮海遂涔涔,籠山茲漫漫。

旱麓衆卉蘇,焦原暍氛散。

寸苗蔚如揠,新波鱗欲渙。

何意一溉窘,有望千箱衍。

揆予乏嘉績,聖詔仰成憲。

恤祀神罔恫,昏作人胥勸。

抒藻拙言詞,竊用慰羣掾。

仲夏愆雨穉苗告悴輒按先帝詔書總龍請雨兼禱翻譯

盛夏帶着強烈的陽光,以此構成了炎熱乾燥。

熱氣塵土飛揚籠罩,烈日烘烤着銀河。

稻穗茁壯成長很秀麗,乾涸的水流難以承受灌溉。

農官擔憂這一年的收成,放下農具一起憂愁嘆息。

太守有愧於農官之職,關閉樓閣內心深感慚愧惋惜。

曾經是錯誤的政令綱領,曾經是濫用刑罰關押犯人。

一頓飯三次掉落餐匙,希望也能思考明白大半。

快速地祈禱向衆人訴說期望,願意用自身來承擔罪責。

先帝深知百姓貧苦,致力於和諧而能使神靈變化。

繪製龍的圖像制定法令,命令在州縣公佈。

我愚蠢不知道如何想出辦法,執行起來怎敢怠慢。

白天在外修築層層祭臺,半夜封好祭祀用的舒雁。

恭敬地再三跪拜,誠信的言辭沒有虛假進獻。

希望不要讓龍感到羞恥,怎敢不報答神靈的眷顧。

第二天直到天亮都不能入睡,到郊野去視察夜間的祭祀。

暗中的血祭鮮明而純淨地舉行,執事的人就進行傳告稱讚。

微薄的誠意承蒙神明昭示享用,跳躍起來私自歡喜。

掉轉車頭還沒來得及離開,烏雲和雨水就默默地遍佈了。

遙遠的大海於是水勢浩大,籠罩着山峯這般廣闊。

旱地上衆多花卉復甦,焦土上炎熱的氣息消散。

寸把長的禾苗好像被拔高一樣,新的水波如魚鱗般似乎要散開。

沒想到一次灌溉就如此困窘,卻有希望能收穫千箱的糧食。

估量我缺乏好的功績,聖上的詔令仰仗着既定的法令。

憂慮祭祀而神靈不驚恐,使人們在黃昏時都相互勸勉。

抒發辭藻粗拙的言辭,私下用來安慰衆多屬官。

更多宋祁的名句

綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
爲君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
滄海客歸珠有淚,章臺人去骨遺香。
遨歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。

更多宋祁的詩詞