孰順其祀,明明天子。天子謙讓,詔羣臣其議。惟章獻、章懿,遂祔先帝。宜索而典,而古而今。順考攸宜,慰我孝心。羣臣稽首,不遠厥成。伊先猷是程,伊大孝是經。匪祥符孰從,則莫我京。三代廟寢,止一帝后。漢制已遷,儒臣罔究。禮缺不稱,因樸趨陋。親靡祔尊,神挈斯祐。帝曰俞哉,予奉二慈。匪曰無典,實成訓是依。促灼爾龜,爰蕝爾儀。琢金追玉,昭款信辭。不敢先後,惟以順躋。孟冬十月,大饗其時。朕不憚勤,於庭遣之。吉日辛酉,帝自文德。至於大慶,奉寶授冊。永懷劬勞,孝貫天極。虞賓在位,百官承式。顯顯太歲,惟冊寶是將。和鸞有容,龍旗孔揚。既至於廟,是承是告。奉遷後主,合侑文考。有主則止,有匹得行。遂旅豆籩,以及芼牲。明水太羹,有飶有澄。鼓鍾欽欽,鼓瑟鼓琴。考悅妣安,蠲我德音。德音惟何,帝受純嘏。不專斯饗,用赦天下。開釋罪辜,賜逮九軍。一人作孝,庶邦蒙仁。禮非天作,託始於聖。聖克正始,萬世攸定。作述交善,神人胥慶。天謂皇帝,既付所覆。帝克孝治,奉親以侑。其收丕祺,蕃衍後昆。萬有億年,繼繼存存。
誰能順從那祭祀,聖明的天子啊。
天子謙遜禮讓,詔令羣臣來商議。
只有章獻、章懿,於是祔祭先帝。
應當尋求並遵循典章,從古代到如今。
順着先考適宜,慰藉我的孝心。
羣臣叩頭,成功已不遙遠。
依照先人的謀劃爲準則,以偉大的孝道爲準則。
不是祥符年間誰會遵從,那就沒有我們京城。
三代的宗廟寢室,只供奉一位帝后。
漢代的制度已經改變,儒臣沒有探究。
禮儀缺失不恰當,因質樸而趨於簡陋。
親人沒有祔祭的尊嚴,神靈怎能護佑。
皇帝說好吧,我尊奉兩位慈母。
不是說沒有典章,實際上是依照現成的訓示。
急忙灼燒那龜甲,於是確定那儀式。
雕琢如金如玉,彰顯真誠的言辭。
不敢分先後,只以順利晉升爲要。
孟冬十月,舉行大祭的時候。
我不害怕辛勞,在朝堂派遣安排。
吉日辛酉,皇帝從文德殿出發。
到了大慶殿,捧着寶冊授予。
永遠懷念她們的劬勞,孝道貫通天際。
虞賓在位置上,百官遵循法式。
顯著的太歲,只有寶冊是要捧奉的。
鸞鈴和諧有儀容,龍旗高高飄揚。
已經到了宗廟,是承接是稟告。
奉遷後主,與先父合祭。
有了主祭者就停止,有了配偶得以進行。
於是陳列食器和籩豆,以及各種祭品。
明亮的水和太羹,有美味有澄清。
鐘鼓欽欽作響,彈奏瑟和琴。
先父喜悅先母安寧,消除我的德行有缺失。
這德行是什麼,皇帝接受大福。
不只是這次祭祀,用它來大赦天下。
釋放罪人的罪過,恩賜遍及九軍。
一個人踐行孝道,衆多邦國蒙受仁德。
禮儀不是天然形成,起始於聖人。
聖人能端正開始,萬世得以安定。
創作和傳述都完善,神人都歡慶。
上天對皇帝說,已經交付所覆蓋的一切。
皇帝能以孝道治理,尊奉親人來配享。
他收穫巨大的福分,繁衍後代子孫。
有千萬億年,延續不斷地保存下去。