勝具論終古,尋幽屬政成。
待時藏磊落,得地鬬崢嶸。
錦駁苔文露,虹浮玉氣明。
夢池分到影,窗岫讓吟情。
乍恐翻湘燕,真疑刻漢鯨。
滴秋湖溜入,觸曉寺雲生。
紫漢仙機遠,西陵客棹輕。
映花雕檻接,礙竹翠鞭橫。
扣鼓非臨岸,傳書異穀城。
願將侯鵲瑞,旦暮奉承平。
(擁有)美好的事物可談論到永遠,探尋幽境屬於政事成功。
等待時機隱藏光明磊落,獲得地方就會爭鬥高峻突出。
錦繡斑駁苔蘚紋路顯露,彩虹浮現玉一般的氣息明亮。
夢池中分得影子,窗戶邊讓給吟詩之情。
忽然擔心如同翻動湘地的燕子,真的懷疑是雕刻的漢代鯨魚。
水滴秋天湖水流入,觸及拂曉寺院雲朵生成。
紫色銀河仙機遙遠,西陵旅客船槳輕快。
映照花朵雕花欄杆相接,阻礙竹子翠色鞭子橫放。
敲擊鼓並非靠近岸邊,傳遞書信不同於穀城。
希望帶着吉祥的喜鵲之瑞,早晚敬奉太平。
需注意,這樣的翻譯較爲直白,可能難以完全展現原詩的意境和韻味。