東風鶯友舊聯飛,彫歲鵾弦此愴離。
路怨亭皋長續短,客嗟京邑素爲緇。
且欣便道還家近,未厭無聞得掾卑。
漢殿有人能夜誦,君纔不減子虛辭。
東風中過去的好友如同黃鶯般舊情相連一同飛走,歲月如雕刀般逝去,鵾雞的琴絃發出這般悲愴的離別之音。
路途上埋怨亭皋之處有長處也有短處,客人慨嘆京城向來有黑有白。
暫且欣喜走便道回家較近,並不厭煩沒有名聲而擔任卑微的官職。
漢殿中有人能夠在夜裏誦讀,你的才華並不遜色於司馬相如的辭賦。
需注意,這首詩的理解可能存在多種角度,這只是一種可能的現代中文解釋。
锦缠道·燕子呢喃
肃简鲁公挽词四首 其三
喜屯田凌员外至
访李生野墅
巡视河防置酒晚归作二首
览聂长孺蕲春罢归舟中诗笔
忆浣花泛舟
蝶恋花·雨过蒲萄新涨绿
玉楼春
九日宴射
九日
九日食糕
大酺纪事十四韵
王勃故事
浪淘沙近
九日置酒
蝶恋花(情景)
春夕
凉蟾
潄玉斋前杂卉皆龙图王至之所植各赋一章凡得