中山花下舉離樽,縞發蕭蕭重黯魂。
假節共辭金馬闥,滿更先入玉關門。
彌年錦帳殘香燎,幾夕蘭陔擷露痕。
早伏青規奏邊事,五芝泥熟待新恩。
在中山的花下舉起離別的酒杯,白髮蕭蕭讓人心情格外黯淡憂傷。
持着符節一同辭別帝王宮殿,在滿月之時率先進入玉門關。
多年來錦帳上還殘留着焚香的氣息,幾個夜晚在墓旁採摘帶着露水的痕跡。
早早地遵循青規奏報邊境之事,等待着如五芝泥般成熟的新的恩寵。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出古詩詞的韻味和意境,只是儘量以現代的表達方式來闡釋其大致意思。
锦缠道·燕子呢喃
肃简鲁公挽词四首 其三
喜屯田凌员外至
访李生野墅
巡视河防置酒晚归作二首
览聂长孺蕲春罢归舟中诗笔
忆浣花泛舟
蝶恋花·雨过蒲萄新涨绿
玉楼春
九日宴射
九日
九日食糕
大酺纪事十四韵
王勃故事
浪淘沙近
九日置酒
蝶恋花(情景)
春夕
凉蟾
潄玉斋前杂卉皆龙图王至之所植各赋一章凡得