地佔高明適,亭兼仁智居。
竹林茲置酒,慄裏近回輿。
山對盤龍外,濤觀濯鷺餘。
落霞霏迥宇,升月淨涼疏。
園甃悟陰合,窗風桂籟徐。
巖芳曼空逕,野綠冒前除。
宴廈仍喧雀,賓庖已饜魚。
落成嚴詔下,猿鵠怨軺車。
這個地方佔據着高遠明亮的位置,亭子也兼具仁德與智慧的居所意味。
在竹林這裏擺酒,靠近慄裏能很快回來乘車。
山巒對着盤曲如龍的外面,波濤可觀看到白鷺洗濯後的樣子。
下落的晚霞紛紛飄向高遠的屋宇,升起的月亮明淨地照着清涼稀疏之處。
園中的井壁讓人領悟到陰陽的融合,窗間的風帶來桂樹的聲音緩緩傳來。
花香瀰漫在空寂的小徑上,野外的綠色覆蓋着前面的臺階。
宴飲的高樓仍然有喧鬧的鳥雀,賓客的廚房已經讓魚感到滿足。
建築完工時嚴厲的詔令下達,猿和鴻鵠埋怨那使者的車。