幕府山頭對碧天,英英羣彥滿樽前。
共扶元氣回陽九,各放光明照大幹。
短李迂辛雜嘲謔,箕張牛奮總安便。
獨憐何遜今漂泊,望斷寒雲暮靄邊。
幕府山的山頂正對着藍天,衆多傑出的才俊齊聚在酒杯前。
共同扶持那元氣回到極盛之時,各自綻放光芒照耀廣闊天地。
短瘦的李和迂闊的辛夾雜着戲謔調侃,像簸箕張開、像牛奮起總是安閒自在。
只憐憫何遜如今漂泊不定,在寒雲暮靄的邊上久久凝望。
需要注意的是,這樣的翻譯只是一種對詩句大意的解讀,難以完全傳達古詩詞的韻味和意境。
桂湖五首
曾国藩诫子书
忆弟二首
漫与
闻客话里中近事
温甫读书城南寄示二首
早发沔县遇雨
初入四川境喜晴
腊八日夜直
失题四首
丁未六月七日考试汉教习试院作二首
送孙芝房使贵州二首
书边袖石诗集后二首