山路敧斜石磴危,不愁行苦苦相思。冰銷遠澗憐清韻,雪遠寒峯想玉姿。莫聽凡歌春病酒,休招閒客夜貪棋。如鬆匪石盟長在,比翼連襟會肯遲。雖恨獨行冬盡日,終期相見月圓時。別君何物堪持贈,淚落晴光一首詩。
山間道路歪斜石級危險,不擔憂行路艱難只愁苦苦相思。
冰在遠處山澗消融喜愛那清越的音韻,雪在遙遠寒峯想象那如玉的身姿。
不要去聽那些平凡的歌曲而在春天裏醉酒,也不要招來閒客夜裏貪戀下棋。
如同青松而非石頭般的盟約長久存在,比翼齊飛、親密無間的相會怎會太遲。
雖然遺憾獨自前行到冬天結束這一天,最終期望能在月圓時相見。
與你分別有什麼東西可以拿來相贈,只有落淚于晴朗光芒下寫成的這一首詩。