山路奇支斜石磴危,不愁行苦苦相思。冰銷遠澗憐清韻,
雪遠寒峯想玉姿。莫聽凡歌春病酒,休招閒客夜貪棋。
如鬆匪石盟長在,比翼連襟會肯遲。雖恨獨行冬盡日,
終期相見月圓時。別君何物堪持贈,淚落晴光一首詩。
山間道路崎嶇歪斜石臺階危險,不擔憂旅途艱辛只苦苦相思。
冰在遠處山澗消融喜愛那清越的音韻,雪在遙遠寒峯想象那如玉的身姿。
不要去聽那些平庸的歌而在春天裏醉酒,也不要招攬閒客夜裏貪戀下棋。
如同青松而非磐石誓言長久存在,比翼齊飛、親密無間的相會怎會太遲。
雖然遺憾獨自前行到冬天盡頭這一天,最終期望相見在月圓之時。
與你分別拿什麼東西可以持贈,眼淚落在晴朗的光線下就是這一首詩。