不知名利儉,辛苦滯皇州。
始覺飛塵倦,歸來事綠疇。
桃源迷處肝,桂樹可淹溜。
跡異人間俗,禽同海上召。
古苔依井被,新乳傍崖流。
研老堪成鶴,山神或化鳩。
泉嗚碧澗底,花落紫巖幽。
日暮餐龜殼,開寒掏鹿裘。
不辨秦將漢,寧知春與秋。
多謝青溪客,去去赤松遊。
不知道名利的淡泊,辛苦地滯留在京城。
纔開始覺得塵世奔波的疲倦,歸來從事那綠色的田疇之事。
那桃源讓人迷失的地方,桂樹可以留住雨水。
行爲不同於人間的凡俗,飛禽如同海上的仙禽。
古老的苔蘚依附着井口,新鮮的乳液沿着山崖流淌。
岩石久經研磨彷彿可以變成仙鶴,山神有時會變化成鳩鳥。
泉水在碧綠的山澗底下鳴響,花朵落在紫色的山岩幽靜處。
日暮時喫着龜殼,天寒時掏出鹿皮裘衣。
分不清是秦朝還是漢朝,也不知道是春天還是秋天。
多謝那青溪的客人,離去前往赤松子那裏遨遊。
需要注意的是,這首詩可能存在一些文字訛誤或較爲生僻的表達,在翻譯過程中可能存在理解不準確的地方。