伏枕憂思深,擁膝獨長吟。烹鯉無尺素,筌魚勞寸心。
疏麻空有折,芳桂湛無斟。廣庭含夕氣,閒宇澹虛陰。
織蟲垂夜砌,驚鳥棲暝林。歡娛百年促,羈病一生侵。
詎堪孤月夜,流水入鳴琴。
伏在枕上深深憂愁思索,抱着膝蓋獨自長久地吟唱。
想煮鯉魚卻沒有書信,捕魚費心勞神。
稀疏的麻只有可折的,芬芳的桂樹徒然沒有可斟的。
寬廣的庭院飽含着傍晚的氣息,空寂的屋宇瀰漫着淡淡的陰影。
紡織的蟲子在夜晚的臺階上垂掛,驚飛的鳥兒棲息在暮色中的樹林。
歡樂的時光百年也是短暫的,被羈留的病痛一生都在侵擾。
怎能忍受孤獨的月夜,那流水之聲傳入鳴響的琴中。