故人隔楚水,日夕望芳洲。春草思眇眇,徵雲暮悠悠。
心期無形影,跡曠成阻修。有客江上至,知君佐雄州。
鏗鏘佩蒼玉,躞蹀驅絳騶。伊昔中峯心,從來非此流。
資予長生訣,希彼高山儔。此情今如何,宿昔師吾謀。
別年謁禪老,更添石室籌。深見人間世,飄如水上漚。
蟬號齊王邸,月苦隋帝樓。聲華盡冥寞,麋鹿徒呦呦。
我有一字教,坐然遺此憂。何煩脫珪組,不用辭王侯。
只在名位中,空門兼可遊。
老朋友隔着楚水,從早到晚望着那芳洲。
春天的芳草讓人思緒悠悠,飄動的雲彩在傍晚悠悠飄蕩。
心中期待卻無形無影,因距離遙遠而形成阻礙。
有客人從江上而來,得知你輔佐在雄州。
身上佩帶着鏗鏘作響的蒼玉,騎着馬緩緩前行。
昔日在中峯的心意,從來就不是這樣的追求。
給我長生的祕訣,希望與那高山隱士爲友。
如今這情狀又是如何,往昔曾以我的謀略爲師。
分別幾年後去拜見禪老,又增添了石室的籌劃。
深深看到人間的塵世,就如同水上的泡沫般飄蕩。
蟬在齊王的府邸鳴叫,月亮在隋帝的樓中顯得悽苦。
聲名和榮華最終都變得寂靜落寞,只有麋鹿徒然地呦呦鳴叫。
我有一個方法,可以安然地消除這種憂慮。
何必要解脫官職,不用辭別王侯。
只要還在名位之中,佛門也可以同時去遊歷。