相失值氛煙,才應掌上年。久離驚貌長,多難喜身全。
比信尚書重,如威太守憐。滿庭看玉樹,更有一枝連。
在戰亂的煙霧中彼此失去聯繫,他才應該處於掌管國事的年份。
長久離別後驚訝於容貌已改變,歷經諸多災難欣喜於身體還健全。
誠信比得上尚書那樣重要,威嚴好似能讓太守愛憐。
滿庭院看着如玉樹般的人,還有一個與之相連。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言去解釋詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達古詩詞的韻味和意境。
寻陆鸿渐不遇
送王居士游越
九日和于使君思上京亲故
饮茶歌诮崔石使君
山居示灵澈上人
九日与陆处士羽饮茶
戏题松树
禅诗
康造录事宅送太祝侄之虔吉访兄弟
安吉崔明甫山院联句一首
奉酬颜使君真卿见过郭中寺寺无山水之赏…以答焉
冬日梅溪送裴方舟宣州
送大宝上人归楚山
西溪独泛
送裴判官赴商幕
送沙弥大智游五台
劳山居寄呈吴处士
山雪
题馀不溪废寺
听素法师讲《法华经》