青雲何潤澤,下有賢人隱。路入菱湖深,跡與黃鶴近。
野風吹白芷,山月搖清軫。詩祖吳叔庠,致君名不盡。
身當青山秀,文體多郢聲。澄澈湘水碧,泬寥楚山青。
時人格不同,至今罕知名。昔賢敦師友,此道君獨行。
既得廬霍趣,乃高雷遠情。別時春風多,掃盡雪山雪。
爲君中夜起,孤坐石上月。悠然遺塵想,邈矣達性說。
故人不在茲,幽桂惜未結。
青雲是多麼潤澤啊,下面有賢能之人隱居。
道路延伸進入菱湖深處,行跡與黃鶴相近。
野風吹拂着白芷,山月搖動着清妙的樂音。
詩祖是吳叔庠,輔助君主卻名聲未能盡顯。
自身處於青山的秀麗之中,文章風格多有郢地之聲。
清澈澄淨的湘水碧綠,空曠寂寥的楚山青翠。
當時人的品格各不相同,到現在也很少爲人所知。
往昔的賢人重視師友,這條道路只有你獨自前行。
已經獲得了廬山和霍山的意趣,更有高遠如雷的情懷。
分別時春風正盛,掃盡了雪山上的積雪。
爲了你我半夜起來,獨自坐在石頭上對着明月。
悠然地拋開塵世的念想,高遠地通達性情之說。
故人不在這裏,幽靜的桂樹可惜還沒有開花結果。