旭日開晴色,寒空失素塵。繞牆全剝粉,傍井漸消銀。
刻獸摧鹽虎,爲山倒玉人。珠還猶照魏,璧碎尚留秦。
落日驚侵晝,餘光誤惜春。檐冰滴鵝管,屋瓦鏤魚鱗。
嶺霽嵐光坼,鬆暄翠粒新。擁林愁拂盡,著砌恐行頻。
焦寢忻無患,梁園去有因。莫能知帝力,空此荷平均。
太陽升起開啓晴朗的天色,寒冷的天空失去了白色的塵土。
環繞牆壁的全部剝落了白粉末,靠近井邊的逐漸消融了銀白。
雕刻的獸形摧垮了鹽做的老虎,堆成的山倒掉了玉人。
寶珠歸還還能照耀魏國,玉璧破碎仍然留在秦國。
落日讓人驚訝地侵擾了白天,餘下的光線錯誤地惋惜春天。
房檐的冰滴下來像鵝毛管,屋上的瓦如同雕刻着魚鱗。
山嶺上雨後的霧氣分開,松樹間溫暖翠綠的顆粒新鮮。
擁有樹林發愁難以拂除乾淨,堆積在臺階上恐怕行走頻繁。
寢室讓人高興沒有憂患,梁園離去有原因。
沒有人能夠知曉皇帝的力量,白白地承受這均等。