來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。
夢爲遠別啼難喚,書被催成墨未濃。
蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。 颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。
金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。
賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。
春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。 含情春晼晚,暫見夜闌干。
樓響將登怯,簾烘欲過難。
多羞釵上燕,真愧鏡中鸞。
歸去橫塘曉,華星送寶鞍。 何處哀箏隨急管,櫻花永巷垂楊岸。
東家老女嫁不售,白日當天三月半。
溧陽公主年十四,清明暖後同牆看。
歸來展轉到五更,梁間燕子聞長嘆。
你來了只是一句空話,一去便再無蹤跡,月亮斜掛在樓上,已是五更天的鐘聲響起。
夢中因爲遠別而悲啼難以喚醒,寫信匆匆而成墨汁還未濃。
殘燭的光照着一半的金翡翠牀帳,麝香的香氣微微透過繡着芙蓉的帷帳。
劉郎本來就怨恨蓬山遙遠,而你卻比蓬山還遠一萬重。
颯颯東風伴着細雨而來,芙蓉塘外傳來輕輕的雷聲。
香爐的鎖釦被金蟾咬着,才得以進入燒香,井水由玉虎拉着繩索提上來。
賈充的女兒賈午隔着簾子偷看韓壽是因爲他年少英俊,宓妃留下枕頭是因爲愛慕曹植的才華。
春心不要和春花一同開放,寸寸相思都會化成灰燼。
飽含深情地在春日傍晚,短暫地相見在夜深時分。
樓上傳來聲響要登上卻膽怯,門簾被烘烤着想要過去也很難。
釵上的燕子都讓人多感羞愧,實在慚愧於鏡中的鸞鳥。
回去的時候天已拂曉在橫塘,華美的星星送着那華麗的馬鞍。
哪裏傳來哀傷的箏聲和急促的管樂聲,在櫻花盛開的深巷和垂楊岸邊。
東邊鄰居家的老姑娘一直嫁不出去,在白日當空的三月半。
溧陽公主才十四歲,清明暖和後和人一起在牆邊觀看。
回來後輾轉反側到五更,梁間的燕子聽到了她的長長嘆息。